Prevod od "cosa sia" do Srpski


Kako koristiti "cosa sia" u rečenicama:

Non so cosa sia andato storto.
Ne znam šta je pošlo naopako.
Non ho idea di cosa sia.
Ja nemam pojam šta je to.
Qualsiasi cosa sia successa, ha fallito.
Шта год да се десило, није успео.
Non ho idea di cosa sia successo.
Stvarno nemam pojma šta se upravo desilo.
Non riesco a capire cosa sia successo.
Stvarno ne znam šta se dešava.
Qualche idea su cosa sia successo?
ZNAŠ LI MOŽDA ZAŠTO SE TO DESILO?
Non so cosa sia successo dopo.
Ne znam šta se desilo posle toga.
Ancora non capisco cosa sia successo.
Još uvijek ne razumijem što se dogodilo.
Tu non sai cosa sia il dolore.
Nemaš ti pojma šta je tobol.
Non capisco cosa sia andato storto.
Ne znam što je pošlo po zlu.
Tu non sai cosa sia l'amore.
Ti ne znaš šta je ljubav. Hary!
Stiamo solo cercando di capire cosa sia successo.
Samo smo htjeli shvatiti što se dogodilo.
Mi dispiace, non so cosa sia successo.
Izvini, ne znam šta se desilo.
Non sono sicuro di cosa sia.
Nisam siguran što je. Hoæeš li baciti pogled?
Non hai idea di cosa sia capace.
Не знаш за шта је способна.
Non so nemmeno cosa sia successo.
Ja èak i neznam šta se desilo.
Non so cosa sia successo agli altri.
Ne znam šta se desilo sa ostalima.
Ha idea di cosa sia successo?
Znate li što joj se dogodilo?
Qualsiasi cosa sia, non e' quella.
Što god da je, to nije to.
Hai la minima idea di cosa sia questo?
Imaš li pojma šta je ovo?
Qualunque cosa sia, si sta avvicinando.
Šta god to bilo, približava se veoma brzo.
Papa', non so cosa sia successo.
Tata, ne znam šta se dogodilo.
Avete idea di cosa sia successo?
Zna se što se dogodilo? -Želite znati što se dogodilo?
Qualsiasi cosa sia, siamo entrambi coinvolti.
Šta god to bilo, obojica smo deo toga.
Non so piu' cosa sia normale.
Više i ne znam šta to znaèi?
Non so piu' cosa sia reale.
Ja-Ja ne znam šta je stvarno.
Non so che cosa sia successo.
Ne znam šta se upravo desilo.
Qualunque cosa sia, la vuole a tutti i costi, quindi dobbiamo portargliela via, punto.
Što god to bilo, on to jako želi. Moramo to uzeti.
Non so cosa sia appena successo.
Ne znam šta se ovo dogodilo.
Hai idea di cosa sia questo?
Znate li možda što je ovo?
Qualsiasi cosa sia, non sono stato io.
Шта год да је мислите да јесам, нисам.
Cerco di capire cosa sia successo.
Pokušavam da shvatim šta se desilo.
Non so nemmeno che cosa sia.
Ne znam ni šta je to.
Hai idea di cosa sia successo?
Imaš li ideju šta se desilo?
Senti, non so cosa sia successo.
Ne znam šta se dogodilo. Samo sam...
Qualunque cosa sia per voi, scommetto che, tra le altre cose, vi ha dato un pizzico di libertà in più, e un po’ più di tempo.
На који год начин, кладим се да сте, између осталог, осетили мало више слободе, имали више времена.
Qualunque cosa sia, se è davvero importante, lo dovete a voi stessi, guardate questa cassetta e il motore grazie a cui funziona, e nessun motore funziona bene se non viene riscaldato.
Šta god da je, ako je zaista važno, sebi dugujete da pogledate u tu kutiju sa alatom, i motor koji će vas pokrenuti, a nijedan motor ne radi dobro bez zagrevanja.
0.83711886405945s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?